En esta canción, Tegan and Sara nos llevan a su "living room" (sala de estar) y nos cuentan una historia de amor complicada. La letra es tan emotiva y honesta como de costumbre, y esta vez nos sorprenden con su habilidad para traducir sus sentimientos a otro idioma. A continuación, te presentamos la traducción al español de "Living Room" de Tegan and Sara. Living Room Tegan And Sara Traducida
La canción comienza con los versos "I'm in a room, filled with people/All hanging out, and messing around". En la traducción, se mantiene la esencia de la canción, pero se adapta al español de forma fluida. "Estoy en una habitación, llena de gente/Todos pasando el rato y divirtiéndose". La elección de palabras en español es clave para mantener el mismo tono de la canción original. Tegan And Sara Living Room Traducida
En la siguiente estrofa, las hermanas Quin nos cuentan sobre una persona específica que les llama la atención en la sala de estar. "And I can't keep my eyes off you/And I'm trying to be cool". En la traducción, se mantiene la misma idea y se utiliza un tono más casual para reflejar la actitud de la canción. "No puedo dejar de mirarte/Y estoy tratando de ser cool". Living Room Tegan And Sara Lyrics Traducida
En el estribillo, Tegan and Sara cantan "Oh, please, just let me kiss you/And let me kiss you good". En la traducción, se mantiene la misma rima y se utiliza una expresión común en español para transmitir el mismo sentimiento. "Por favor, déjame besarte/Y déjame besarte bien". Tegan And Sara Living Room Lyrics Traducida
La canción continúa con las hermanas Quin compartiendo sus sentimientos y deseos con la persona en cuestión. "I'm not trying to pressure you/But I'm feeling kind of into you". La traducción mantiene la misma idea, pero se utiliza una expresión más coloquial en español. "No te estoy presionando/Pero me siento un poco atraída hacia ti". Living Room Tegan And Sara Song Traducida
En el segundo verso, las hermanas Quin nos dan un vistazo más profundo a sus emociones. "And I don't know what to do/But I'm trying to be cool". La traducción refleja el mismo sentimiento, pero se utiliza una estructura de frase más común en español. "No sé qué hacer/Pero estoy tratando de ser cool". Tegan And Sara Living Room Song Traducida
La canción continúa con las hermanas Quin compartiendo sus pensamientos más íntimos. "I'm not trying to fool you/Even though I would like to". En la traducción, se mantiene la idea principal, pero se utiliza una expresión más coloquial en español. "No te estoy engañando/Aunque me gustaría hacerlo". Living Room Tegan And Sara Translation
La canción termina con el estribillo, donde Tegan and Sara repiten la idea de querer besar a la persona en cuestión. "Oh, please, just let me kiss you/And let me kiss you good". La traducción mantiene la misma rima y transmiten la misma emoción que en la canción original. "Por favor, déjame besarte/Y déjame besarte bien". Tegan And Sara Living Room Translation
En resumen, "Living Room" de Tegan and Sara es una canción emocionante y honesta sobre enamorarse de alguien en una situación difícil. Con esta traducción al español, podemos apreciar aún más la habilidad lírica de las hermanas Quin y sentirnos identificados con la letra en nuestro propio idioma. Esperamos que esta traducción te permita disfrutar aún más de esta increíble canción. Living Room Tegan And Sara Spanish Translation