The saying "everything but the kitchen sink" is often used to describe a situation where every possible item or option has been included. This can be applied to many scenarios, but it is most commonly used in reference to packing for a trip or completing a task. The phrase "whole kitchen sink" is a variation of this saying, and is often used to emphasize the completeness or thoroughness of something. Both of these expressions are considered idioms, which are phrases that have a figurative meaning beyond their literal interpretation. In this case, the kitchen sink is used as a symbol for completeness or excess.1. "Everything but the kitchen sink" | "Whole kitchen sink" | "Kitchen sink saying"
The phrase "throw in the kitchen sink" is similar to "everything but the kitchen sink" in that it also refers to including everything possible. However, it is often used in a more exaggerated or humorous manner. For example, someone might say "I asked my boss for a raise and he offered me a promotion, a company car, and a month-long vacation - he really threw in the kitchen sink!" This phrase is also considered an idiom, and it is often used to express surprise or disbelief at someone's actions or offers. Additionally, "kitchen sink" can be used as a synonym for "idm," as in "kitchen sink idiom" or "kitchen sink phrase."2. "Throw in the kitchen sink" | "Kitchen sink idiom" | "Kitchen sink phrase"
The expressions "whole enchilada," "whole shebang," and "whole nine yards" are all used in a similar way to "whole kitchen sink." They are often used to describe a complete or all-encompassing situation. The origins of these phrases are not entirely clear, but it is believed that "enchilada" and "shebang" may have come from Spanish and Yiddish, respectively. "Nine yards" is thought to have originated in the military, where soldiers were given nine yards of ammunition for their rifles. These phrases are often used colloquially and can add a playful tone to a sentence.3. "Whole enchilada" | "Whole shebang" | "Whole nine yards"
The expressions "full monty," "whole ball of wax," and "whole hog" are all similar in meaning to the previous set of phrases. They are often used to convey the idea of completeness or entirety. "Full monty" is thought to have originated in the British military, where soldiers were given a full three-course breakfast referred to as the "full monty." "Whole ball of wax" is believed to have originated in the United States and may have originated from the phrase "the whole kit and caboodle." "Whole hog" is also thought to have originated in the United States and may have originated from the phrase "go the whole hog," which means to do something to the fullest extent.4. "Full monty" | "Whole ball of wax" | "Whole hog"
The expressions "whole kit and caboodle," "whole megillah," and "whole shooting match" are all variations of the previous phrases and are used in a similar manner. "Kit and caboodle" is thought to have originated in the United States and refers to a group of items or people. "Megillah" is a Yiddish word that means a long, detailed story or account. "Shooting match" is believed to have originated in the United States and may have come from the sport of shooting, where a match refers to a competition or game. These phrases are often used in a casual or informal context.5. "Whole kit and caboodle" | "Whole megillah" | "Whole shooting match"
The expressions "whole caboodle," "whole works," and "whole package" are all used in a similar way to the previous set of phrases. They are often used to describe something that is complete or all-inclusive. "Caboodle" is thought to have originated in the United States and may have come from the Dutch word "boedel," meaning property or possessions. "Works" and "package" are both commonly used to refer to a complete set of things or components. These phrases are often used in a casual or colloquial manner.6. "Whole caboodle" | "Whole works" | "Whole package"
The expressions "whole deal," "whole thing," and "whole bit" are all variations of the previous phrases and are used in a similar manner. They are often used to describe something that is complete or all-encompassing. These phrases can also be used in a more dismissive or sarcastic tone, as in "oh, sure, give me the whole thing." They are often used in a casual or informal context.7. "Whole deal" | "Whole thing" | "Whole bit"
The expressions "whole ball game," "whole story," and "whole picture" are all used to emphasize the completeness or entirety of something. They are often used in a situation where the entire situation needs to be understood or considered. For example, someone might say "the whole ball game changes if we can secure this contract." These phrases can also be used to imply that something is not fully understood or known, as in "I don't know the whole story, but it sounds like there's more to it." They are often used in a more formal or serious context.8. "Whole ball game" | "Whole story" | "Whole picture"
The phrases "whole nine yards and then some," "whole shebang and then some," and "whole enchilada and then some" are all used to add emphasis or exaggeration to the previous set of expressions. They are essentially saying "everything and more" or "all of it and then some." These phrases are often used to convey a sense of excess or overabundance. They are most commonly used in a casual or informal context.9. "Whole nine yards and then some" | "Whole shebang and then some" | "Whole enchilada and then some"
The phrases "whole kitchen sink and then some," whole caboodle and then some," and "whole package and then some" are all used in a similar way to the previous set of phrases. They are often used to add emphasis or exaggeration to the idea of including everything possible. These phrases are often used in a casual or colloquial context, and can add a playful or humorous tone to a sentence.10. "Whole kitchen sink and then some" | "Whole caboodle and then some" | "Whole package and then some"